Tafsir Surah Al-Baqarah (Lembu Betina) | Ayat 200 - 202

Dimulai dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Penyayang.


Keterangan ayat 200 - 202 hal. 42 - 43

Dalam ayat 200 dan 201 teranglah, bahawa golongan yang meminta keselamatan untuk di dunia saja, ia tiada akan berbahagia di hari yang kemudian, kerana memang ia tiada peduli mengerjakan yang halal atau haram, asal ia beroleh kesenangan di dunia ini. 


Yang baik ialah orang yang meminta berbahagia di dunia dan di akhirat. Permintaannya itu akan diterima Allah SWT, tetapi hendaklah disertakan dengan usaha dan kerja. Adapun dengan semata-mata doa saja, maka tiadalah akan dapat kebahagiaan itu. 


Oleh sebab itu, jika kita minta, supaya masuk syurga, hendaklah beramal, jika meminta kekayaan mestilah berusaha atau minta kesihatan, wajiblah menurut aturan ilmu kesihatan dan begitulah seterusnya. 


Adapun orang yang meminta masuk syurga, sedang ia tidak mau beramal soleh atau meminta kekayaan, tetapi ia duduk-duduk saja di mihrab masjid, maka orang ini pura-pura meminta namanya. 


Orang yang sebenarnya meminta kepada Allah SWT, ialah orang meminta dengan lidah dan hati yang tulus serta mengusahakan dengan tenaga dan bersungguh-sungguh. 


Keterangan erti ٱلسِّلۡمِ ayat 208 hal 44 


يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱدۡخُلُواْ فِي ٱلسِّلۡمِ كَآفَّةٗ وَلَا تَتَّبِعُواْ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيۡطَٰنِۚ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٞ ٢٠٨


"Wahai orang-orang yang beriman! Masuklah kamu ke dalam Ugama Islam (dengan mematuhi) segala hukum-hukumnya; dan janganlah kamu menurut jejak langkah Syaitan; sesungguhnya Syaitan itu musuh bagi kamu yang terang nyata."


Erti "Silm", "Salim" = perdamaian, damai = Islam


Tafsirnya:

1. Hai golongan yang beriman, masuklah kamu sekalian ke dalam perdamaian. Janganlah kamu bermusuh-musuhan sesama kamu, kerana golongan yang beriman adalah bersaudara. Sebab itu wajiblah kamu hidup damai sesama kamu. 


2. Hai golongan yang beriman, masuklah kamu ke dalam Islam seluruhnya, turutlah semua syariatnya. Janganlah Islam kamu itu setengah-setengah. Setengah syariatnya kamu amalkan dan setengahnya kamu tinggalkan. 


Kedua-dua tafsir itu dapat diterima. 


Keterangan erti خَيۡرٖ ayat 215 hal 45


يَسۡـَٔلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَۖ قُلۡ مَآ أَنفَقۡتُم مِّنۡ خَيۡرٖ فَلِلۡوَٰلِدَيۡنِ وَٱلۡأَقۡرَبِينَ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَٱبۡنِ ٱلسَّبِيلِۗ وَمَا تَفۡعَلُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِيمٞ ٢١٥


"Mereka bertanya kepadamu (wahai Muhammad): apakah yang akan mereka belanjakan (dan kepada siapakah)? Katakanlah: 


"Apa jua harta benda (yang halal) yang kamu belanjakan maka berikanlah kepada: Kedua ibu bapa, dan kaum kerabat, dan anak-anak yatim, dan orang-orang miskin, dan orang-orang yang terlantar dalam perjalanan. 


Dan (ingatlah), apa jua yang kamu buat dari jenis-jenis kebaikan, maka sesungguhnya Allah sentiasa mengetahuiNya (dan akan membalas dengan sebaik-baiknya)."


1. Erti "Khairin" = kebaikan, lawannya "Syarrin" = kejahatan, seperti "yad'uuna ila'lkhairi" = mereka mengajak kepada kebaikan.


2. Erti "khairan" = harta, harta yang banyak, seperti "Taraka khairan" = meninggalkan harta (harta yang banyak) dan seperti "Anfaqtum min khairan" = kamu menafkahkan harta. 


3. Erti "Khairun" = lebih baik, seperti "An tashuuma khairun lakum" = berpuasa itu lebih baik bagimu. 


Keterangan erti فِتۡنَةٞ ayat 193 dan 217 hal 40 dan 46


وَقَٰتِلُوهُمۡ حَتَّىٰ لَا تَكُونَ فِتۡنَةٞ وَيَكُونَ ٱلدِّينُ لِلَّهِۖ فَإِنِ ٱنتَهَوۡاْ فَلَا عُدۡوَٰنَ إِلَّا عَلَى ٱلظَّٰلِمِينَ ١٩٣


"Dan perangilah mereka sehingga tidak ada lagi fitnah, dan (sehingga) menjadilah ugama itu semata-mata kerana Allah. Kemudian jika mereka berhenti maka tidaklah ada permusuhan lagi melainkan terhadap orang-orang yang zalim."



يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلشَّهۡرِ ٱلۡحَرَامِ قِتَالٖ فِيهِۖ قُلۡ قِتَالٞ فِيهِ كَبِيرٞۚ وَصَدٌّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَكُفۡرُۢ بِهِۦ وَٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ وَإِخۡرَاجُ أَهۡلِهِۦ مِنۡهُ أَكۡبَرُ عِندَ ٱللَّهِۚ وَٱلۡفِتۡنَةُ أَكۡبَرُ مِنَ ٱلۡقَتۡلِۗ وَلَا يَزَالُونَ يُقَٰتِلُونَكُمۡ حَتَّىٰ يَرُدُّوكُمۡ عَن دِينِكُمۡ إِنِ ٱسۡتَطَٰعُواْۚ وَمَن يَرۡتَدِدۡ مِنكُمۡ عَن دِينِهِۦ فَيَمُتۡ وَهُوَ كَافِرٞ فَأُوْلَٰٓئِكَ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ ٢١٧


"Mereka bertanya kepadamu (wahai Muhammad), mengenai (hukum) berperang dalam bulan yang dihormati; katakanlah: 

"Peperangan dalam bulan itu adalah berdosa besar, tetapi perbuatan menghalangi (orang-orang Islam) dari jalan Allah dan perbuatan kufur kepadaNya, dan juga perbuatan menyekat (orang-orang Islam) ke Masjid Al-Haraam (di Makkah), serta mengusir penduduknya dari situ, (semuanya itu) adalah lebih besar lagi dosanya di sisi Allah. 


Dan (ingatlah), angkara fitnah itu lebih besar (dosanya) daripada pembunuhan (semasa perang dalam bulan yang dihormati). Dan mereka (orang-orang kafir itu) sentiasa memerangi kamu hingga mereka (mahu) memalingkan kamu dari ugama kamu kalau mereka sanggup (melakukan yang demikian); 


dan sesiapa di antara kamu yang murtad (berpaling tadah) dari ugamanya (ugama Islam), lalu ia mati sedang ia tetap kafir, maka orang-orang yang demikian, rosak binasalah amal usahanya (yang baik) di dunia dan di akhirat, dan mereka itulah ahli neraka, kekal mereka di dalamnya (selama-lamanya)."


Erti "fitnah" = siksaan, azab, cubaan, ujian seperti:


1. "dzuuquu fitnatakum" = Rasailah fitnahmu ertinya siksaanmu, azabmu


2. "Fatannaaka futuunaa" = Kami cubai kamu dengan cubaan.


3. "Wa'lfitnatu akbaru mina'lqatli" ertinya Cubaan, tindasan yang dilakukan oleh golongan musyrik terhadap golongan yang beriman, lebih besar (dosanya) dari pembunuhan. 


Merujuk kepada ayat 219


۞ يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡخَمۡرِ وَٱلۡمَيۡسِرِۖ قُلۡ فِيهِمَآ إِثۡمٞ كَبِيرٞ وَمَنَٰفِعُ لِلنَّاسِ وَإِثۡمُهُمَآ أَكۡبَرُ مِن نَّفۡعِهِمَاۗ وَيَسۡـَٔلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَۖ قُلِ ٱلۡعَفۡوَۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَتَفَكَّرُونَ ٢١٩


"Mereka bertanya kepadamu (Wahai Muhammad) mengenai arak dan judi. Katakanlah: 


"Pada keduanya ada dosa besar dan ada pula beberapa manfaat bagi manusia tetapi dosa keduanya lebih besar daripada manfaatnya dan mereka bertanya pula kepadamu: Apakah yang mereka akan belanjakan (dermakan)? Katakanlah: 


"Dermakanlah - apa-apa) yang berlebih dari keperluan (kamu). Demikianlah Allah menerangkan kepada kamu ayat-ayatNya (keterangan-keterangan hukumNya) supaya kamu berfikir:"


Akhir ayat 219 berhubungan dengan awal ayat 220. 


فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۗ وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡيَتَٰمَىٰۖ قُلۡ إِصۡلَاحٞ لَّهُمۡ خَيۡرٞۖ وَإِن تُخَالِطُوهُمۡ فَإِخۡوَٰنُكُمۡۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ ٱلۡمُفۡسِدَ مِنَ ٱلۡمُصۡلِحِۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَأَعۡنَتَكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٞ ٢٢٠


"Mengenai (urusan-urusan kamu) di dunia dan di akhirat dan mereka bertanya lagi kepadamu (wahai Muhammad), mengenai (masalah) anak-anak yatim. Katakanlah: 


"Memperbaiki keadaan anak-anak yatim itu amatlah baiknya", dan jika kamu bercampur gaul dengan mereka (maka tidak ada salahnya) kerana mereka itu ialah saudara-saudara kamu (yang seugama); 


dan Allah mengetahui akan orang yang merosakkan (harta benda mereka) daripada orang yang hendak memperbaikinya. Dan jika Allah menghendaki tentulah Ia memberatkan kamu (dengan mengharamkan bercampur gaul dengan mereka). Sesungguhnya Allah Maha Kuasa, lagi Maha Bijaksana."


Jadi ertinya, mudah-mudahan kamu memikirkan urusan dunia dan akhirat kedua-duanya. Jangan urusan dunia saja dan jangan pula urusan akhirat saja.  




Post a Comment

0 Comments